|
 |
結構良かった |
なかなか使えました。教科書には載ってないようなフレーズだらけで、しかも日常使えるもので、留学中友達同士の挨拶なんかではバリエーションが増えて楽しかったです。他にも「ああこうやって言うんだ」と思ってしまうような、日常普通に使っているのに英語ではいえないような言葉もちょこちょこっとした説明とともに載っていてとてもよかったです。 |
 |
それ知りたかった!というのが多い |
ちょっと気になってたけど、耳から聞いただけだから、スペルがわからなかったんだ・・・という日常でチラリと聞いたりするフレ−ズがたくさんあり、「へ〜!こう言ってたんだ。」や「こういう文章だったんだ。」と目から鱗がボロボロ落ちてきました。 ”アハ−だけではないアメリカ式の相づち集”など、知らなくても困らないだろうけど、ちょっと覚えておくと、使えそう♪的なフレ−ズも多く、パラパラとながめてるだけでも楽しいです。 |
 |
日本語が楽しい英会話 |
数ある英会話の本の中で、特にこの本は日本語の表現に人間味を感じます。 多分、ネイティブの方から見ると、英語の表現も人間味が溢れてるのだろうと思います。 お茶目で、好感持たれる英語を話したいものです。 松本薫さんと夫、Mr.J.ユンカーマンのコンビならではの逸品です。 とにかく、即実践しなければならない人は、この著者を目印にすれば 間違いないはずです。 |
 |
過去の失敗はゲラゲラ笑ってすませましょう |
これと同じ経験がある!と思ったのは「街角でいきなり声をかけられた」今だから笑えるけれどナンパされてるかと数秒考えた・・・ 他に知っていて絶対損はない表現が詰まっています。買って損することは無いでしょう。 |
 |
目からウロコ |
単語自体は知っているはずなのに言われていることがわからない。こんな経験ありませんか? なじみのある単語の知らなかった使い方がおもしろく、又イラストも笑えてすいすい読めました。 表現をどんどん覚え、使って行くたびに、冷や汗はあまりかかないようになりました。 |